第10輯 第10課 Fill it up, please.
駕車人士最害怕的可能有四件事,第一:車禍(car accident);第二:車子被偷(car theft);第三:交通雍塞(traffic jam),第四:汽油用完 (out of gas) 。首三件事都是自己控制不到,沒辦法預防,但汽油用完你就可以控制了,這時你到油站跟加油員說: "Fill it up, please."(請你幫我把油箱加滿)。
有時候你在酒吧裡也可能聽到別人說:"Fill it up, please." 意思不是叫酒保幫你加油,而是叫他幫你把酒倒滿的意思。
對話
A:Good evening, Sir.
甲:先生,晚安。
B:Fill it up, please.
乙:請給我加滿汽油。
A:What would you like to have, gold or platinum?
甲:請問你想要黃金汽油還是白金汽油?
B:Fill it up with platinum, please.
乙:請加白金汽油。
A:Alright.
甲:好的。
加油
開車到油站,油站工人會問你需要甚麼:What do you need?簡單一點,則會問:Yes?/Yeah?這是「有何貴幹?」的意思。
去油站,一般都是要加油,你可以說:Fill it up, please或Fill her up, please(請加滿汽油)。那her和it都是指油箱(gas/petrol tank)。
但你要什麼汽油呢?油站工人會問:Do you want leaded or unleaded?(你要含鉛還是無鉛汽油?)Leaded, unleaded是leaded gas, unleaded gas的簡稱。你可以說:Leaded, please或Unleaded, please,即「要含鉛汽油」、「要無鉛汽油」。當然,你也可以一開始就說明自己要哪種汽油:Please fill´er up with leaded/unleaded。
加滿油之後,問費用多少,可以說How much is that?或What does it come to/amount to? Come to和amount to都是「總計」的意思,例如Her expenditure comes to $12,000 a month(她每月開支達一萬二千元)。
有時,在路上發覺汽油將近耗盡,怎麼告訴人家呢?你可以說:I´m running out of gas或My car is running out of gas。汽車能不能捱到油站呢?假如你不知道最接近的油站距離多遠,不妨問問:How far is the nearest gas station?萬一汽油耗盡汽車拋錨,你也得向人解釋:I´m out of gas/It´s out of gas/I´ve run out of gas/No gas。

 

 


 資料來源:生活美語(點我看真人對話)

arrow
arrow
    全站熱搜

    神隱鮮菇 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()