close

 

 

第12輯 第13課 It's been nice talking to you.
有機會跟一些智者、聰明的人或老朋友聊天該是很快樂的事情, 這時候你可以跟他們說:It´s been nice talking to you(很高興跟你聊天),所謂「禮多人不怪」,外國人也很講禮儀,例如Thanks for calling.(謝謝你的來電),初次見面會說Nice to meet you.(很高興見到你),或者It´s been nice knowing you.(很高興認識你)如果你想恭維別人,可說:I´ve heard a lot about you.(久仰你的大名),相信別人聽到一定很開心。
對話
A:So when can I expect to hear from you?
甲:我何時可收到你的消息?
B:We´ll keep you informed. If you don´t receive a call by Friday, you can give me a call.
乙:我們會聯絡你。如你在星期五前還未收到電話,請致電給我。
A:Alright, I´ll wait to hear from you then. It´s been nice talking to you.
甲:好吧,我等著你的消息。很高興跟你談話。
B:You´re welcome. Thanks for calling.
乙:不用客氣,謝謝來電。
是時間要走了
和人家談話,準備結束時,一般會說:It´s been interesting / nice / fun / great talking to you.那就是說:「和你談話真暢快」,但句子既用現在完成式動詞 (present perfect tense),明顯表示談話要告一段落。所以這句話之後,一般就是Goodbye,例如:It´s been great talking to you, but I must go now. Goodbye.
結束談話,往往是以「時間所限」為理由。聽見對方像是突然驚覺那樣說Oh, look at the time!(啊,看看時間!)你幾乎可以斷定他跟著就會說:I´m going to have to run. / I must dash away now./ I´m afraid I must fly. / I´ve got to rush.(我得趕快走了)。
要說「是時間要走了」,有一英文句法特別值得注意:It´s time I was. / were going。這一句是說現在的事。但It´s time. 之後的子句 (clause) 卻必須用過去式動詞 (past tense),現在不妨再舉一例:It is about / high time we went home.(現在(差不多)是回家的時候了)。It is about time. 即「差不多是時候」,It is high time. 則是It is time. 的強調說法。
為甚麼It´s time之後的子句要用過去式動詞,而I甚至可配動詞were?原來這類子句要用假設句法,表示「我們早應這樣做,現在卻還未做」,所以用了第九輯第十四課所說的第二種假設句法。讀者只要重溫那一課就可明白。
留意It´s time we went home. 之類句子可以改寫作It´s time for us to go home.,意思沒有分別。

 

 

 


 資料來源:生活美語(點我看真人對話)

arrow
arrow
    全站熱搜

    神隱鮮菇 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()