close

 

 

第7輯 第4課 Shall we take a break for a while now?
相信學校裡的小朋友最想聽到老師說的一句話就是:"Take a break."「休息一下,下課了。」在所有的Break前面加上一個主題例如:"Lunch break"就是午餐休息時間或是"Tea break"、"Coffee break"就是下午茶或喝咖啡的時間。有時候,休息一下是為了走更長的路,如果你是大老闆,開會時間太長的話是不是應該跟你的員工說:"Shall we take a break for a while now?"
"其實說到這個break,除了有「休息」的意思之外,還有很多其他的用法。大家一定常常聽 說:"Give me a break."「拜託啦,請給我一點空間,請讓我歇歇吧。」如果你有個朋友跟我一樣是做表演工作,你可以在他上舞台之前跟他說:"Break a leg."當然不是讓你朋友上舞台去跌斷一條腿,而是要祝他好運。

對話
A:Oh, there´s still an enormous amount of work to do.
甲:呵,還有堆積如山的工作要做。
B:There sure is. Look at this pile of files to sort out.
乙:的確如此。看看這一大堆要分類的檔案吧。
A:Shall we take a break for a while now?
甲:我們現在可以休息一會兒嗎﹖
B:No, let´s not. Otherwise we won´t be able to get through this today.
乙:不要吧。不然,我們就不能在今天之內把它做完了。
A:You´re right.
甲:也許你說得對。
Let´s和斷腿
你的同事說:Shall we take a break now?(我們休息一會兒好嗎?)假如你同意,可以說Yes, let´s;不同意,則可說No, let´s not。
Let´s這個說法,常用來提議人家和自己一起做某事,例如:Let´s tell her.(我們告訴她吧。)Let´s的全寫Let us一般只在嚴肅的場合或寫作中使用,要強調則可加do字:Do let´s take a break.
Let´s的否定說法除了Let´s not,還有don´t let us和較隨便的Don´t let´s,例如:Don´t let us argue about this.(我們不要爭論這一點了。)Let´s don´t argue about this. 則是美式口語說法。Shall we take a break for a while now?一語,可用Let´s改寫如下:Let´s take a break for a while now, shall we?留意Let´s句子之後,徵求人家意見的附加問句 (tag question) 是shall we?這裡且再舉一例:Let us pray, shall we?(我們一起祈禱,好不好?)
Break由「中斷」引伸解作「休息」,原因明顯不過;祝演員上台表演順利,說Break a leg卻是甚麼意思呢?按西方人有一個觀念:命運之神愛跟人作對。所以,說了些自滿或樂觀的話,不少人會說一句Touch wood,同時摸摸木料,請樹靈相助,以免命運之神生事。祝人上台表演順利,說Break a leg(折斷一條腿),惡運反而不會降臨。類似的觀念,中國人也有,讀者應該都很清楚,不必多說了。

 

 


 資料來源:生活美語(點我看真人對話)

arrow
arrow
    全站熱搜

    神隱鮮菇 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()