為政第二
22. 子曰:「人而無信,不知其可也。
2. 輗 部首 車 部首外筆畫 8 總筆畫 15 | |||||
注音一式 ㄋ|ˊ | |||||
漢語拼音 n | 注音二式 n | ||||
|
2. 軏 部首 車 部首外筆畫 3 總筆畫 10 | |||||
注音一式 ㄩㄝˋ | |||||
漢語拼音 yu | 注音二式 yu | ||||
|
參考網站:
論語全文
讀論語。學英文
22 | 為政: | 子曰:“人而無信,不知其可也。大車無輗,小車無軏,其何以行之哉?” |
為政: | 孔子說:“人無信譽,不知能幹什麽?就象大車沒有車軸,小車沒有車軸,怎麽能啟動?” |
22 | 為政: | 子曰:“人而無信,不知其可也。大車無輗,小車無軏,其何以行之哉?” |
Wei Zheng: | The Master said, "I do not know how a man without truthfulness is to get on. How can a large carriage be made to go without the crossbar for yoking the oxen to, or a small carriage without the arrangement for yoking the horses?" |
參考網站:
全站熱搜
留言列表