第9輯 第1課 May I borrow your tennis racquet?
我們都試過向別人借東西,或者是借東西給人家,中文說得容 易: 無論借出去或借回來都是用一個「借」字,英文可不一樣。假如我向別人借一部筆記型電腦,我會說May I borrow your laptop? 我可以借走你的筆記型電腦嗎?怎樣向別人借網球拍呢?你可以問:"May I borrow your tennis racquet?"「我可以跟你借網球拍嗎?」。在英文裡,向別人借東西叫:"Borrow"把東西借給人家叫做:"Lend",所以有些人被醫生診斷只 剩下三個月命,但沒想到他們活了三個月、又三個月。所以我們稱這些人是:"Living on borrowed time"是活在借來的時間裡面。有些借貸公司是專門合法借錢給人叫"Money lender"有些屬於非法而且是高利貸公司,地下錢莊,我們就叫做:"Loan shark",跟他們借錢是非常危險的一件事情:"Never borrow money from a loan shark."「千萬不要跟地下錢莊借錢。」
對話
A:Hello Kate, I´m so glad to see you here.
甲:你好,凱姬,我很高興在這裡見到你。 
B:It´s good to see you too.
乙:嗯,我也很高興見到你。 
A:May I borrow your tennis racquet? I´ll have a game tomorrow.
甲:借你的網球拍給我行嗎? 我明天會打網球。
B:But I thought you had three of your own.
乙:但我想你已有三支了。 
A:Yes, I do. We´re playing a double match tomorrow, and we need one more racquet. May I ? I knew I could count on you.
甲:是,我會的。我們明天會打雙打,我們還需要多一支球拍。 
我知你可以幫到我。 
B:Oh, I see. Well, if I´m not too busy. I could lend you my old racquet.
乙:噢,我知道。嗯,如果我不是太忙的話,我可以借我的舊球拍給你。
A:Thanks.
甲:謝謝。
借的問題
向別人借東西,英文叫borrow;借東西給人家,則叫lend。答應和拒絕幫助別人的常用語,上一輯第十二課講過了;現在只談「借」的問題。
拒絕借貸,可以日常原則為言:I´m sorry, but I never lend X to anybody.(對不起,我從來不借X給人家。)這句話多用來應付一個最麻煩的問題:借錢。英諺有云:Lend your money and lose your friend.(借錢給朋友,就連朋友都會失去。),If you are looking for enemies, lend money to your friends.(要朋友成為仇人,就借錢給他們吧。)這些當然都是經驗之談。
向人借錢更不能不小心。不要說高利貸者(usurer),就是向銀行,後果有時也不堪設想:香港不少人一九九七年向銀行借錢買樓房,不料樓房價格大跌,淪 為負資產,欠下銀行的債往往一輩子都還不完。英諺也有云:Borrowing brings sorrowing.(借貸帶來悲哀)、The borrower is a slave to the leader, the debtor to the creditor.(借錢人是放債人的奴隸。),真是一點不錯。總之,最好是奉行另一句英文諺語:Never a borrower nor a lender be. (毋求人借,毋借與人。)
假如不得已借自己珍貴的東西給人家,也應再三叮囑:Please take good care of it.(請小心保管。)、I want it back in one piece.(要完好的送回來。)你還可帶點玩笑的口吻說:Guard it with your life.(你要用性命保管。)

 

 


 資料來源:生活美語(點我看真人對話)

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 神隱鮮菇 的頭像
    神隱鮮菇

     神隱鮮菇 の 轉角小舖

    神隱鮮菇 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()