close

 

 

第9輯 第2課 I'm in love with Alan.
這個章節要和大家分享一個全世界最美妙、最簡單卻又是最複雜 的一個字,就是"Love"「愛」。當你進入愛河應該怎樣說?就是"I´m in love"「我墮入愛河了。」相信你開始談戀愛的時候,你一定急不及待和朋友分享,所以當朋友問你:"Hey, what´s up?" "I´m in love." "I´m in love." 「嘻,發生了甚麼事?」「我墮入愛河了。」"Hey, what´s new?" "I´m in love with Alan." 「嘻,近況如何?」「我和艾倫談戀愛了」。
很多人都覺得「我愛你」這三個字如果用國語來講是有點肉麻。所以大家情願用英文"I love you."來表達,而這三個字已經成為國際語言。如果要向男朋友或女朋友表達心中的愛意。除了說:"I love you."之外,你還可以說:"I´m falling in love with you." 或者你也可以表達你心中的感覺:"I´m in love with you." "in love"是表達你心中對他強烈的愛意。你也可以說:"I´m crazy about you."「我為你感到瘋狂。」
對話
A:Hi, Kitty. I hear you´ve fallen in love.
甲:你好,吉蒂。我聽聞你已墮入愛河了。
B:Oh, news gets around fast. Who told you ?
乙:噢,消息傳得很快。是誰告訴你的?
A:Never mind. So who is it? John? Stephen, or Anthony?
甲:不要緊,是誰呀? 是約翰?史提芬還是安東尼?
B:No, I´m in love with Alan.
乙 :不是,我和艾倫談戀愛。
A:Who ? Alan? Are you serious?
甲:是誰呀?艾倫?你是認真的嗎?
人生自是有情癡
宋朝歐陽修說:「人生自是有情癡,此恨不關風與月。」這一個「情」字不知幻化為古今中外多少離合悲歡。
告訴別人自己戀愛了,你可以說: I´m falling in love(with somebody), I´ve fallen in love.或I´m in love.,說愛得如癡如醉,則可用madly(瘋了般)、passionately(熱烈地)、over head and ears / head over heels(深深地)等詞語:I´m madly / passionately / over head and ears / head over heels in love. 有時head over heels in love 和head over heels in debt(債臺高築)是同樣可憐的事。
直接向人示愛,除了說I´m falling in love with you.、I´m over head and ears in love with you. 等,還可以說I love / adore(愛慕)/ worship(崇拜)/ want / need you.、I love you with all my heart.(我全心全意的愛你)、Be my love / sweetheart / valentine.(做我的情人吧,也可說Be mine)。情人節是Valentine´s Day,當天西方男女會送禮物給情人,所以情人也叫Valentine。I asked her to be my valentine. 即「我請她答應做我的女朋友」。
西方的愛神丘比特(Cupid,又名Eros)常常蒙著眼睛,西諺因此說Love is blind (愛情是盲目的)。Blind love mistakes a harelip for a dimple. 即「盲目的愛情,使人把兔唇誤當做酒渦。」,這和中國人說的「情人眼裡出西施」同一道理。英文eroticism(性慾)、erotica(色情書畫)、 erotic(色情的)等字,當然都有愛神Eros的影子。

 

 


 資料來源:生活美語(點我看真人對話)

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 神隱鮮菇 的頭像
    神隱鮮菇

     神隱鮮菇 の 轉角小舖

    神隱鮮菇 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()