close

 

 

第9輯 第11課 Is there anything I can do for you?
有時候如果我們發現身邊的好朋友、同事、家人受到委屈,還是有難言之忍,最好的慰問是表示如有需要,你隨時願意效勞:"Is there anything I can do for you?"「有什麼事情我可以為你做的嗎?」
"Is there anything I can do for you?"「有什麼事情我可以幫到你?」可說是屬於「雪中送炭」的一種。其他的說法有:"Do you need a hand?"「需要幫手嗎?」或者有一句很棒的:"You name it, I´ll do it for you."「只要你說得出來,我就可以幫得到。」或者"Let me know if I can help."「讓我知道,如果你需要幫忙的話。」
對話
A:Is there anything I can do for you?
甲:我有甚麼可以為你做的?
B:Yes, please.
乙:哦,有呀。 
A:What is it ?
甲:甚麼?
B:Please leave me alone. Otherwise, I will never finish my work.
乙:請讓我清靜一下。否則,我永遠也不能完成我的工作。
要我幫忙嗎?
見人家有困難,可以幫忙的話不妨問問:Can I be of any help / assistance?或Can I be of help in anyway? 或Perhaps I can help in some way?(有甚麼我可以幫忙的嗎?)這樣,最少表達了對人的關懷。If you need me, call.(要我幫忙的話,打電話給我好了。)I´ll always be there for you. / I´ll go to bat for you anytime.(我隨時可以效勞)等。
Go to bat for是美國俚語。這個bat不是指蝙蝠,而是棒球(baseball) 界常用的動詞,指用棒打擊,這裡引申解作「行動」,to go to bat for somebody即「為某人出力」,to go to bat against somebody則是「做事反對某人」。
你問人家要不要幫忙,不料人家只求你做一件事:Please leave me alone otherwise, I will never finish my work.(請不要打擾,否則我永遠沒法做完工作。)那真使人有點難堪。無論如何,這兩句的otherwise一字值得談談。
Otherwise即「否則」,是個連繫副詞 (linking adverb),可以用在兩個子句 (clause)之間,前面用逗號 (comma) 或分號 (semicolon) 都可以。此外,otherwise還可用來起句。換言之,以下三個寫法都正確:
(1) Be quick. Otherwise, you´ll be late.
(2) Be quick, otherwise you´ll be late.
(3) Be quick; otherwise you´ll be late. (快點,否則你會遲到。)

 

 


 資料來源:生活美語(點我看真人對話)

arrow
arrow
    全站熱搜

    神隱鮮菇 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()