「求知若渴、虛懷若愚」Steve Jobs 賈伯斯史丹佛大學演講(完整版)

神隱鮮菇 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


 
 
 

賈伯斯的3堂敗部學

2009-05



Cheers雜誌


作者:陳雅慧

神隱鮮菇 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


murmur
by
神隱鮮菇 (mushroombaby)

  • i Reading 今天K完了《賈伯斯傳》Steve Jobs: A Biography!
    2011/11/01 14:36發表迴響


  • i Reading 今天K完了《賈伯斯傳》Steve Jobs: A Biography!
    2011/11/01 14:37發表迴響


  • 20111101 i Reading1~今天K完了《賈伯斯傳》Steve Jobs: A Biography!
    2011/11/01 14:38發表迴響

  • 神隱鮮菇 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


    murmur
    by
    神隱鮮菇 (mushroombaby)

  • 每日一句學管理1 我欣賞莊子的無為而治,所以要「消滅管理」。~奇美集團創辦人許文龍 2011-10-31
    2011/10/31 13:22發表迴響

  • 神隱鮮菇 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


    murmur
    by
    神隱鮮菇 (mushroombaby)

  • Jane McGonigal遊戲改變世界(中文)
    2011/10/30 13:07發表迴響

  • 神隱鮮菇 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


    murmur
    by
    神隱鮮菇 (mushroombaby)

  • Daniel Tammet/用不同的方式看世界
    2011/10/29 10:10發表迴響

  • 神隱鮮菇 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


    murmur
    by
    神隱鮮菇 (mushroombaby)

  • 每日一句學管理5 除了心存感激還不夠,還必須雙手合十,以拜佛般的虔誠之心來領導員工。~日本經營之神松下幸之助 2011-10-28
    2011/10/28 14:54發表迴響

  • 神隱鮮菇 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


    murmur
    by
    神隱鮮菇 (mushroombaby)

  • 每日一句學管理4 傑出領導者要同時扮演三種角色:設計師、老師和啦啦隊長~領導學之父華倫‧班尼斯(Warren Bennis) 2011-10-27
    2011/10/27 16:23發表迴響

  • 神隱鮮菇 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


    murmur
    by
    神隱鮮菇 (mushroombaby)

  • 每日一句學管理3 對管理者來說,下屬才是真正的上帝。~管理學之父彼得‧杜拉克(Peter Drucker) 2011-10-26
    2011/10/26 12:06發表迴響

  • 神隱鮮菇 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


     
     
     


    葛拉瑪經 sp4-03-065






    To
    the Kalamas




    對葛拉瑪人的開示






    Translated from the Pali by Thanissaro Bhikkhu


    Copyright © 1999 Thanissaro Bhikkhu.


    Access
    to Insight edition © 1999




    巴譯英:Thanissaro 比丘


    英文版權所有 ©1998
    Thanissaro
    比丘。


    Access
    to Insight  1998
    年版




    神隱鮮菇 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


     
     
     



    第3輯 第6課 I know how your feel.


    如果有一天你看見家人或朋友垂頭喪氣,你想安慰他又不知從何說起,而且又不知他會否接受。其實你不用多說甚麼,你只要告訴他:「我真的是感同身受。」這句話的英文是:"I know how you feel."「我完全可以了解到你的感受。」


    對話
    A﹕You look depressed. What´s eating you?
    甲﹕你看起來很沮喪似的,甚麼事困擾你?
    B﹕It´s my dog. He´s been missing for three weeks.
    乙﹕是我的狗。牠已經失蹤了三個星期。
    A﹕Oh. I know how you feel. There´s not much you can do about it.Why don´t you put an ad in the paper?
    甲﹕噢,我明白你的感受。但也實在無計可施,幹啥你不在報紙上登廣告呢?
    B﹕I have, but no one´s answered it yet.
    乙﹕我有呀,但還是沒有甚麼消息。
    在短劇中有一句 "What´s eating you?"
    並不是指甚麼在咬你或吃你,指的是「到底甚麼事情讓你如此失落呢?」對方說出不幸的事情,你應該說:"I´m sorry to hear
    that."「聽到這消息我真是感到非常難過。」要表達體諒可說:"I know how you feel."
    這時候如果你是個有情義的人,你該最後補上一句:"If there is anything I can do for you, please
    let me know."「如果有任何事情我可以幫上忙的話,請告訴我。」



    神隱鮮菇 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


     
     
     

    第3輯 第5課 You must be kidding !


    相信很多人跟我一樣對於中文的博大精深,還有文言文的優美而感到非常自豪,但是有些字跟語氣用英文來說會更貼切。例如有朋友告訴你:「嘻,我得了三千萬的彩券!」
    這時候如果你用中文:「真的嗎?」 如果用英文表達“不可置信”則可以說:"You must be kidding!"「你在開玩笑吧!」語氣強烈得多。



    對話
    A﹕Here we are. This is where I live.
    甲﹕我們到達了。這就是我住的地方。
    B﹕You must be kidding! How can you afford a huge house like this?
    乙﹕你一定是開玩笑了!像這種豪宅,你怎麼負擔得來呀?
    A﹕No. I am serious.
    甲﹕不,我是認真的。
    B﹕I see. You´re renting one of the rooms, right?
    乙﹕我知道了!你租住其中一間房,是不是?
    A﹕Right. You got me.
    甲﹕對,你明我的意思了。
    You must be kidding!"「你一定是跟我開玩笑吧!」或者你也可以說:"Are you pulling my leg
    ?"「你在抽我的後腿嗎?」或是 "No kidding!" 或是 "Are you kidding me?"
    都是「你在跟我開玩笑嗎?」你也可以把 "kidding" 改成 "joking",變成 "You must be joking!"
    如果以上的字還不能形容你心裡的激動,你還可以在後面加一個 "It´s incredible."「這是不可思議!」或是 "It´s unbelievable."「這是無法置信!」


    神隱鮮菇 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

    Blog Stats
    ⚠️

    成人內容提醒

    本部落格內容僅限年滿十八歲者瀏覽。
    若您未滿十八歲,請立即離開。

    已滿十八歲者,亦請勿將內容提供給未成年人士。