第1輯 第11課 Thanks so much for everything.


如果你的朋友跟我的朋友一樣,在海邊擁有一間度假屋,而你有
事沒事會跑到人家家裡,享受日光浴、又吃又喝、又住。在你臨走的時候,就要很誠懇跟你朋友說:"Thanks so much for
everything."意思就是「謝謝你為我做的一切,謝謝你的無微不至。」



對話
A:Thanks so much for everything. You have certainly made my stay very pleasant.
甲﹕嗯,謝謝你的照顧﹐你真的令我在逗留期間過得很愉快。
B:It´s my pleasure.
乙﹕不要客氣。
A:If you ever come to Tokyo, please look me up.
甲﹕如果你來東京 ﹐一定要跟我聯絡。
B:Thank you, I will. Let me help you with those bags.
乙﹕謝謝,我會的。讓我幫你提那些袋吧。
"Thanks so much for everything."
除了是一個比較正式的用法之外,它也是一個相當有誠意的道謝方式,但是如果你只想跟你的平輩甚至晚輩道謝,你也可以很隨意地說:"Hey!
Thanks. Thanks a lot!" 但至於人家下一次還會不會讓你來度假,我就不敢保證了!


神隱鮮菇 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


 
 
 

第1輯 第10課 I had a great time.


今天要教大家一句很棒而且很實用的句子,在各個場合都非常好
用,例如你剛和男朋友看完一場很棒的電影或吃了一頓很棒的餐,你就可以告訴男朋友說:"I had a great time."
或是你剛從遠方旅行回來,你渴望全世界的人都可以跟你分享,你也可以告訴他們:"I had a great time."
或是你參加了一個party,你在離開之前,你可以告訴主人:"I had a great time"。



對話
A:How was the party last night?
甲:昨晚的派對怎樣﹖
B:Oh, I had a great time.
乙:噢,我玩得非常開心。
A:Good. I wish I could join you.
甲:真好,我也希望跟你去。
B:Why didn´t you come?
乙:為甚麼你不來呢﹖
A:I had a very important business appointment.
甲:我有一個很重要的商務約會。
除了"I had a great time." 外,”I had a nice time.”, “I had a good time”, “I
had a wonderful time.”, “We really enjoyed it.”
也是常用的句子,表示你渡過了一段快樂的時光,向你的同伴或宴會主人說這句話,表示了感謝和讚美。


神隱鮮菇 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


 
 
 

第1輯 第9課 We really enjoyed your company.


每次走在台北街頭都覺得大家行色匆忙,為甚麼現代人會這麼忙
呢?研究了一下才知道,因為現代人除了工作忙,還有很多party得參加。自己的生日要開party、爸爸媽媽生日要開party、別人生小孩要開
party、搬家時也要開party。很可能你馬上也要幫自己開一個party呢!
所以人與人之間的交際往來很重要。如果你是party的主人,到送客的時候,為了感謝客人來到,讓你玩得這麼開心,你就應該說:"We really enjoyed your company."



對話
A:Well, I´m afraid I must be going. Thank you very much for thewonderful day.
甲:嗯, 對不起,我們一定要走了。謝謝你今天的款待。
B:We really enjoyed your company. Please do come again soon.
乙:真的謝謝你們的光臨。請一定要再來呀。
A:Thank you. I certainly will.
甲:謝謝你。我一定會再來的。
B:Take care on the way home.
乙:回家的路上要小心啊!
"We really enjoyed your company."
在這句話裡面有一個重點,就是永遠都要用「過去式」,因為這些事已經發生了,所以在"enjoy"後要加"ed",如果你真的認為這群人太好,希望他們再
來你家,你可以對他們說:"Please come again." 「請再來玩。」
客人在party裡面喝了很多酒,你可能會擔心他們的安危,所以你可以說:"Take care on your way home." 「路上可要小心啊!」


神隱鮮菇 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


 
 
 

第1輯 第8課 I hope you get well soon.


到醫院探病是一個很大的學問,到底你應該帶些甚麼去?鮮花、水果?還是營養食品?還有到了那裡應該說些甚麼話呢?如果使用英文,你只要簡單地說:"I hope you get well soon." 也就是中文說的「祝你早日康復。」


對話
A:Hi there. How are you feeling?Any better?
甲:嗨,你覺得怎麼樣?有沒有好了一點?
B:A bit better, thank you.
乙:好了一點,謝謝。
A:I hope you get well soon.
甲:希望你早日康復。
B:Thank you. I´m sure I will. The doctor said I´ll completely recover by next month at the latest.
乙:謝謝你。我相信快好了。醫生說我最遲會在下個月完全康復。
"I hope you get well soon."
「祝你早日康復。」其實當你去醫院探病,帶甚麼東西並不是很重要,只要你有空去陪陪他,相信他一定會早日康復的。除了那句話,你還可以告訴他:"Take
care of yourself." 「自己多多保重。」
如果你的朋友是因為失戀而得心病,以上兩句話就不適用,你應該告訴他:"I hope you feel better." 「願你心情好轉。」


神隱鮮菇 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


 
 
 



第1輯 第7課 Make yourself at home.


中國人熱情如火的待客之道相信是國際知名的,但有時候過度的熱情,反而會適得其反:想方設法把所有家品全都拿出來款待客人,可能更令客人拘束不安。其實要客人賓至如歸,我們可以簡單的說一句“Make yourself at home.”「就把這裡當作自己的家吧!」


對話
A:I´m so glad you could come.Please,make yourself at home.
甲:我很高興你能來,請當在自己家裡一樣吧!
B:Thank you.
乙:謝謝。
A:Did you have any trouble finding our house?
甲:我的家難不難找?
B:No, the map you sent was quite helpful.
乙:不,你給我的地圖蠻有用的。

“Make yourself at home.”可用於不同情況,除了家人來吃飯之外,如果有人到你家去小住幾天,你也可以說:“Make
yourself at home. If there is anything you need, let me
know.”「如果有你有甚麼需要的話,請告訴我。」
如果人家來你家喝下午茶的話,你也可以說:“Make yourself at home. Can I get you something, tea or coffee?” 「請隨便,就把這裡當作自己的家吧!你要喝什麼,茶還是咖啡?」



神隱鮮菇 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


 
 
 

第1輯 第6課 Fancy meeting you here !


相信對很多上班族來說,最夢寐以求的就是能夠擁有一個長假
期,可以有一段長時間不用見到自己的老闆,所以你就決定買張機票出國度假。然而最惱人的是,千里迢迢坐了十幾小時飛機後,竟然發現自己的老闆也在倫敦大橋
上賞風景,四目交投,這時候你可不要驚訝地說:"What are you doing here?"
你應該收起驚訝的表情,然後扮成一張笑臉跟他說:"Hey! Fancy meeting you here!"
「嗨,多麼令人驚訝,竟然在這裡遇到你!」



對話
A:Hello! Fancy meeting you here!
B:Hi, Martin! What brings you here?
A:My new job. My office is right across this street.
B:I can’t talk. I gotta go.
甲:嗨, 真湊巧, 竟在這兒遇見你!
乙:真巧,馬田 ! 甚麼風吹你來的?
甲:我的新工作。我的辦公室就在馬路對面。
乙:不講啦,我要走了。
如果你意外地發現自己心儀的對象竟然就在面前,你應該趕快過去跟他說:"Hey!Fancy meeting you here!"
「竟然在這個地方碰到你!」通常我們說這句話的時候一定屬於不期而遇、萬萬未有想到,所以你可以在這句話前加個「助語詞」,例如“Hello!”或是
“Hey!”如人家跟你說:“Hey!Fancy meeting you here!”你可以繼續說:“What
brings you here ?”「甚麼風把你吹來啦?」


神隱鮮菇 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


 
 
 

第1輯 第5課 We seem to be running into each other a lot lately.


如果你經常碰到一個人,你去上班時遇到他、去逛街時遇到他、
去吃飯時遇到他 ;連在回家路上,都驀然發現他迎面而來。這時候你可以過去跟他說:"We seem to be running into each
other a lot lately." 「我倆最近好像常碰面!」



對話
A:Oh, hello.
B:Hello. We seem to be running into each other a lot lately.
A:Yes, we do.
B:Beautiful day, isn´t it?
A:Yes, it is.
甲:噢,你好 !
乙:你好。最近我們好像經常碰到呢 !
甲:嗯,說得也是。
乙:天朗氣清,是不是?
甲:嗯,是啊 !
在"We seem to be running into each other a lot lately."的句子裡,除了
"running into"之外,你還可以用"bumping into". 但字面上的解釋,"running
into"跟"bumping into"好像是跑進甚麼東面、撞到甚麼東西,但這個用法絕對沒
有身體上的接觸,而只是偶然碰上,視線上的接觸而已。 


神隱鮮菇 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


 
 
 

第1輯 第4課 See you around.


無論你懂不懂英文,相信你一定會知道"Goodbye"是
「再見」的意思。這個字不但是大家耳熟能詳,而且它是個非常古老的字,在很久以前是"God be withyou."
的意思,也是說「當在你離開之後上帝也與你同在」。但是現在我們比較少講"Goodbye",因為感覺好像你離去後,就很久、很久再見不到你,所以如果你
只是暫時出去一下,我們會說:"See you around."



其實跟朋友道別的方法可以說是多得數不清,除了這個"See you around."之外,還有"See you later."、"See you again soon."、"Catch you later”,“Bye."等等。
對話
A:Has the bell rung yet?
甲:鐘已經響過了嗎?
B:Yes, it has.
乙:嗯, 響過了。
A:I’d better go to class then.
甲:那我要去上課了。
B:Right. See you around.
乙:好吧,待會兒再見。
A:Ok. See you later.
甲:對,待會兒見。


神隱鮮菇 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


 
 
 

第1輯 第3課 I'm afraid I must be going.


有些朋友真的非常可惡,每次約了出來玩,到某人家裡開
Party,雖然Party還沒結束,他居然失蹤了,怎樣找也找不到他,真是太沒禮貌了。其實如果真的要提早離開,可以很客氣的跟主人說: "I´m
afraid I must be going."「我恐怕要先走了。」相信不會有人會勉強留你下來吧!



當你跟主人說: "I´m afraid I must be going." 「我恐怕要先走了。」
主人或許會挽留你,他會說: "Can´t you stay a little longer?" 「你不能多留一會兒嗎?」而你則可以很堅決地說: 「不能,我真的不能再留啦!」"No, I must go now." 或 "I gotta go."
對話
A: Oh, it´s getting rather late. I´m afraid I must be going.
甲: 噢, 已經很晚了,我恐怕要先走 了。
B: Can´t you stay a little longer?
乙: 你不能多留一會兒嗎?
A: No, I really think I should be leaving.
甲: 不,我想我真的要走了。
B: OK. Let me drive you home then.
乙: 好吧, 那麼我駕車送你回家。


神隱鮮菇 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


 
 
 
 

神隱鮮菇 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

923-5
 
 
 
2011.01.24

神隱鮮菇 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


murmur
by
神隱鮮菇 (mushroombaby)

  • 日劇-流れ星 演完了~好久沒有看到這麼好看的日劇了,我也超想變成一隻水母的!沒有腦子,沒有想法,沒有感情!!
    2011/07/21 14:54發表迴響

  • 神隱鮮菇 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

    Blog Stats
    ⚠️

    成人內容提醒

    本部落格內容僅限年滿十八歲者瀏覽。
    若您未滿十八歲,請立即離開。

    已滿十八歲者,亦請勿將內容提供給未成年人士。