11. 子曰:「父在,觀其志;父沒,觀其行;
三年無改於父之道,可謂孝矣。」
- 子曰:父在觀其志,父沒觀其行;三年無改於父之道,可謂孝矣。
孔安國注:「父在,子不得自專。故觀其志而已。父沒,乃觀其行也。孝子在喪,哀慕猶若父在,無所改於父之道也。」
此章為夫子論孝。父在世,子不得專,但觀其心志是否肖父。例如父有善行,則承順之,有不善行,則幾諫之。父歿,子得自專,乃觀其行為。居喪三年,哀思猶若父存,不改於父之道。如此可謂孝矣。
經文:「觀其志。觀其行。」古人有謂觀父之志,觀父之行。今依孔注及皇、邢二疏,仍作觀子之志,觀子之行講。三年無改於父之道,是就善者而言。如不善,則非不可改。然如非善非惡,乃父所守之家中舊規矩,則以不改為是。
參考網站:
論語全文
讀論語。學英文
11 | 學而: | 子曰:“父在,觀其志;父沒,觀其行;三年無改於父之道,可謂孝矣。” |
學而: | 孔子說:“父親在時世時看其志向,父親死後看其行動,三年內不改父親的規矩習慣,可算孝了。” |
11 | 學而: | 子曰:“父在,觀其志;父沒,觀其行;三年無改於父之道,可謂孝矣。” |
Xue Er: | The Master said, "While a man's father is alive, look at the bent of his will; when his father is dead, look at his conduct. If for three years he does not alter from the way of his father, he may be called filial." |
參考網站:
全站熱搜