close

 

 

 為政第二

 

7. 子游問孝。

    子曰:「今之孝者,是謂能養。

    至於犬馬,皆能有養;不敬,何以別乎?」論語講要

 

 

 參考網站:

論語全文

 


 

 

 讀論語。學英文

 

 

7 為政: 子游問孝。子曰:“今之孝者,是謂能養。至於犬馬,皆能有養;不敬,何以別乎?”

為政: 子游問孝,孔子說:“現在的孝順,衹是能贍養老人。即使是犬馬,都會得到飼養。不敬重,有何區別?”

 

 

7 為政: 子游問孝。子曰:“今之孝者,是謂能養。至於犬馬,皆能有養;不敬,何以別乎?”

Wei Zheng: Zi You asked what filial piety was. The Master said, "The filial piety nowadays means the support of one's parents. But dogs and horses likewise are able to do something in the way of support; - without reverence, what is there to distinguish the one support given from the other?"

 

 

 參考網站:

中國哲學書電子化計劃(英文翻譯)

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    神隱鮮菇 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()