第6輯 第9課 What's the total amount of your annual sales?


一間公司一年的營業額直接反映了該公司的賺錢能力,是個非常重要的指標。
如果我們想直接了解一間公司的競爭力,除了問它的市場佔有率外,就是問它一年的營業額。"What´s the total amount of your annual sales?"「請問你們整年的營業額有多少?」在我們學會這句話之後,我們要進一步問下一個問題就是:「你們每年的利潤有多少呢?」其實非常簡單,把這 個"amount"改成"profit"。"What´s the total profit of your annual sales?"「請問你們整年的利潤是多少呢?」或者你想問問人家:「那麼你們每年的毛利率有多少呢?」"What is the percentage of your gross profit?"



對話
A:What´s the percentage of overseas markets in proportion to domestic markets for your products?
甲: 你們公司產品的海外市場銷售量跟國內市場相比,所佔的比率是多少呢﹖
B:The ratio is about 7 overseas to 3 domestic.
乙:海外與國內的比率大約是七比三。
A:And what´s the total amount of your annual sales?
甲:你們公司一年的營業額有多少呢﹖
B:For the fiscal year 2002 it was a little over three hundred billion yen.
乙:根據二零零二會計年度的數字顯示,營業額略超過三千億日元。
A:I see.
甲:我知道了。



神隱鮮菇 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


 
 



第6輯 第8課 What's your market share?


在現代商業社會當中,想要知道一個企業的實力,市場佔有率是 個非常重要的數字。在競爭激烈的商業社會,假如你的市場佔有率最高,那麼你必然是在市場上最強勢、最富競爭力的一家公司了。"What´s your market share?"「請問你們的市場佔有率是如何呢?」
被問及自己公司的市場佔有率,答案有很多種,簡單的有: "It´s up to 40%" 「高至百分之四十。」, "It´s over 35%" 「起過百分之三十五。」或者是 "We hold 30% market share."「我們持有百分之三十的市場佔有率。」你甚至可以說:"We are the market leader with over 50% share."「我們是市場的龍頭老大,佔有超過百分之五十的市場。」



對話
A:I understand you are one of the largest manufacturers of optical goods in the country. May I ask more about sales figures?
甲:我知道在這個國家裡,你們是最大的光學儀器製造商之一。
我可不可以多問一些你們的營業資料呢﹖
B:Sure. Go right ahead.
乙:當然可以,請問吧。
A:What´s your market share?
甲:你們的市場佔有率有多少呢﹖
B:If I´m not mistaken, it was over eighty-five percent last year.
乙:如果我沒有弄錯的話,去年是在百分之八十五以上。



神隱鮮菇 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


 
 



第6輯 第7課 May I have your approval on this contract?


商業上的一張合約,真是可大可小,在一個不起眼的條款上妥協 後,往往牽連重大的損失。作為一個員工,雖然自問已看清楚了合約的內容,最後最好還是謙虛點請老闆正式批核及簽署。"May I have your approval on this contract?" 請您批準這份合約。
假如他批准簽訂了合約,我可以告訴你:"I got his seal." "Seal"正式來說是一個“印章”,從前我們簽約後往往把重要的合同放進公文封內然後蓋上封印,這個印就是 "seal" 。有一首著名的七十年代流行曲 "Sealed with a kiss." 以吻封柬,不知你聽過了沒有?



對話
A:Yes?
甲:有甚麼事嗎﹖
B:May I have your approval on this contract?
乙:可否請你批准這份合約呢﹖
A:How soon do you need it?
甲:你想甚麼時候要﹖
B:I really need it by tomorrow.
乙:請在明天給我。
A:I see. Why don´t you give it to me? I´ll see what I can do and call you when it´s ready.
甲:我知道了。你把它放在那個盒子裡好嗎﹖我先看看,準備好之後就給你電話。



神隱鮮菇 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


murmur
by
神隱鮮菇 (mushroombaby)

  • (iReading 愛悅讀)《David Gets in Trouble》每當David闖了禍,他總是會說「不,不是我的錯」~
    2011/12/01 17:07發表迴響

  • 神隱鮮菇 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


    murmur
    by
    神隱鮮菇 (mushroombaby)

  • ()《Beautiful Oops!》
    2011/11/30 17:39發表迴響


  • (iReading 愛悅讀)《Beautiful Oops!》A life lesson that all parents want their children to learn: It’s OK to make a mistake.
    2011/11/30 17:44發表迴響

  • 神隱鮮菇 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


    murmur
    by
    神隱鮮菇 (mushroombaby)

  • (iReading 愛悅讀)今天輕鬆K《Press Here 小黃點》點點遊戲派對開始囉 一起來玩充滿歡樂與魔力的童書~
    2011/11/29 16:26發表迴響

  • 神隱鮮菇 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


     
     



    第6輯 第6課 Would you work overtime today?


    最近一項調查採訪超過三十多個國家,三萬名以上的員工。發現 全球僱員都有超時工作的情況,平均全球僱員每週工作高達44.6小時,聽起來已經很多了。但是忙碌的香港人平均工作時間是每週52.2小時,可憐的台灣人 竟然每週工作高達53.4小時,看來台灣老闆常常要求自己的員工加班。如果要求員工加班,可以說:"Would you work overtime today? "
    超時工作的英文叫做:Overtime也簡稱 O.T.。但並不是每個人都不喜歡O.T.的,像從事模特兒表演工作,O.T.就要付錢了。還有在制度非常健全的好萊塢演員公會裡,如果要O.T.的話, 你不但要付錢,而且還要付雙薪。所以如果你的老闆想你加班的話,下次你可以問他:"Will you pay double?"「你會付我雙薪嗎?」



    對話
    A:Miss Hughes, I want to talk to you.
    甲:休小姐,我有話跟你說。
    B:Yes, Mr. Barkley.
    乙:是,巴里先生。
    A:Won´t you sit down?
    甲:請坐吧。
    B:Thank you.
    乙:謝謝。
    A:I hate to impose on you, but would you work overtime today?
    甲:我很不想麻煩你,但今天你可不可以加班呢﹖
    B:Will it be very late?
    乙:會不會很晚呢﹖
    A:I don´t believe so. All I´d like you to do is to help me to prepare these handouts for tomorrow´s meeting.
    甲:我想不會的。我只是想你替我準備明天開會用的文件。



    神隱鮮菇 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


     
     



    第6輯 第5課 This one is pressing, but the other one can wait.


    朋友最近常跟我抱怨工作壓力非常大,為甚麼呢?因為老外老闆 常說:"It´s pressing. It´s urgent." 後來發現他事無大小總是說:"It´s urgent. It´s pressing." 然而哪有每天發生這麼大的事情呢?所以下次等到你有幾件事要交待,你應該說清楚:"This one is pressing, but the other one can wait." 「這個真的很緊急,但是其它真的可以等。」


    對話
    A:How soon would you like to have them done?
    甲: 這件事你想甚麼時候做好呢﹖
    B:Well, this one is pressing, but the other one can wait.
    乙:嗯,這件事很急,但另一件還可以等一等。
    A:When is this one due?
    甲: 這件事需要在何時完成呢﹖
    B:Tomorrow afternoon.
    乙:明天下午。
    A:Oh, that´s impossible.
    甲:啊,這是不可能的。
    B:I understand, but could you please squeeze it in somewhere?
    乙: 我明白,但可不可以請你把它安插進去,在其他地方撥點時間出來呢﹖
    前面的章節曾經教過大家:"How soon do you need to have it done?"
    「你希望在多短的時候能夠完成這件事情?」在這裡又再重新出現了。
    但我相信像這樣緊張大師型的老闆,不管甚麼事情都會告訴你:"It´s urgent. It´s pressing." 這很緊急、要趕快做完,這個時候在你別無選擇的情況之下,其實你可以認真問問你的老闆:"Which one is the most urgent?" "Which one is the most pressing?"「哪一件事情是最緊張的?哪一件事情要最快完成的呢?」



    神隱鮮菇 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


    murmur
    by
    神隱鮮菇 (mushroombaby)

  • (iReading 愛悅讀)今天K完~《Harry the Dirty Dog》I love puppy !
    2011/11/28 11:00發表迴響

  • 神隱鮮菇 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


     
     



    第6輯 第4課 Please keep me informed.


    日常生活中,時間是最重要的東西也是最難把握的東西。假如你 的老闆對你十分的賞識,交了一個很大的案子給你,但他卻又不放心,每天打十八個電話追問你的進度,實在令人煩心。所以假如你是老闆的話,你只須告訴你的下 屬:"Please keep me informed."就是說:「有任何新的進展,麻煩立刻通知我。」如果你是下屬,則可以對你的上司說:"Please don´t worry, I´ll keep you informed." 「請不要太擔心,我會隨時向你報告進展。」


    對話
    A:That´s all I can tell you about this project at the moment. Are you interested in it?
    甲:關於這個計畫,我暫時就只能告訴你這些。你對這個有興趣嗎﹖
    B:Yes, very, though I´d like to hear more about who else will be involved, how much money will be invested and how to raise it. Anyway, please keep me informed.
    乙:嗯,很有興趣,可是,我想知道還有誰會參與?投資的金額會是多少,怎樣籌措資金。無論如何,請跟我保持聯絡。
    A:I will. If there is any new development, I´ll let you know either by phone or by mail.
    甲:我會的。若日後有甚麼新進展,我會打電話或者寫信通知你。
    B:Thank you.
    乙:謝謝你。



    神隱鮮菇 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


     
     



    第6輯 第3課 I wonder if I can take this afternoon off.


    商業社會的競爭愈來愈激烈,人手卻愈來愈缺乏,每天忙個不可開交,但有時候你也難免要請假。比較婉轉的說法是:"I wonder if I can take this afternoon off." 「如果可以的話,今天下午是不是可以請假 ?」


    除了前面跟大家說的:I wonder if I can take this afternoon off. 之外,你也可以很簡單說:"Can I take this afternoon off ?"聽說德國有個報告指出只要辦公室?種點植物的話,可以把原本高達百份之十五的請假率降低到百分之五,不過我們還是保險先學好這句說話:"I wonder if I can take this afternoon off."
    對話
    A:Mr. Barkley, may I talk to you for a minute?
    甲:巴里先生,我可不可以跟你談一會兒。
    B:Sure, you can. Take a seat.
    乙:當然可以。請進,坐吧。
    A:I wonder if I can take this afternoon off. My sister has had an accident and is in the hospital.
    甲:可以的話,我想下午請假。因為我的姐姐遇到意外,入了醫院。
    B:I´m sorry to hear that. Yes, you can.
    乙:哦,聽到這個很抱歉。你可以請假。
    A:Thank you very much.
    甲:非常謝謝你。



    神隱鮮菇 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


    murmur
    by
    神隱鮮菇 (mushroombaby)

  • 這樣WORK才WORK!:賣命工作不管用!跟世界一流企業學習不賣命工作術 The way we’re working isn’t working: The Four Forgotten Needs That Energize Great Performance》
    2011/11/27 12:12發表迴響


  • (iReading 愛悅讀)今天重K~《巧克力全書 CHOCOLAT:380道食譜.259張照片.不論是烘焙新手或糕點專業人員,所有人必備的巧克力聖經》
    2011/11/27 12:17發表迴響


  • (iReading)今天重K~《巧克力全書 CHOCOLAT:380道食譜.259張照片.不論是烘焙新手或糕點專業人員,所有人必備的巧克力聖經》 突然懷念起“巧克力”的味道!開始DIY吧~
    2011/11/27 12:19發表迴響

  • 神隱鮮菇 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

    Blog Stats
    ⚠️

    成人內容提醒

    本部落格內容僅限年滿十八歲者瀏覽。
    若您未滿十八歲,請立即離開。

    已滿十八歲者,亦請勿將內容提供給未成年人士。