第9輯 第6課 I can't stand it !


曾經教過大家"I´ve had enough."「我受夠了。」"I´ve had enough of him."「我受夠了這個人。」可能長時間這個人做了一些令你討厭的事情,到了最後,你終於要說受不了他。但今天要教大家是:"I can´t stand it!"「我受不了這個人,我受不了這件事情。」"I can´t stand him!"我受不了他。"I can´t stand shopping!"「我受不了逛街這件事情!」"I can´t stand hamburgers!"「我受不了漢堡包!」"I can´t stand it!"「我受不了!」其實令人受不了的事情真是蠻多的。記得有一次看電影,劇情是說母親期盼著逃兵兒子回來,一年復一年,孩子終於回來了,母親很激動 說:"I can´t stand it anymore!" 萬萬沒有想到字幕打出來是「我再也不能站立。」意思完全譯錯了,真是啼笑皆非。如果你不想用"I can´t stand it!"的話,你還可以用"I can´t tolerate it."或是:"I can´t bear it."


對話
A:I can´t stand it anymore !
甲:我再也受不了!
B:Take it easy. What´s wrong with you?
乙:放鬆一點。你有甚麼不妥呀?
A:The mosquito keeps flying around my head.
甲:有一隻蚊子正繞著我頭飛來飛去。



神隱鮮菇 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


 
 



第9輯 第5課 I'm sorry, but I really can't.


你向別人請求做一件事情,最渴望就是聽到人家一口答應,義無反顧,不過世事又豈能盡如人意。假如你真的幫不上忙,至少也應該說明原因,I´m sorry, but I really can´t. 對不起,但我實在不能做到。
"I´m sorry, but I really can´t."這是一個非常有禮貌但又非常決絕的拒絕方式。你還可以說:"I apologize, but I´m not able to"或是"I wish I could, but I can´t."這都是百分之百完全拒絕人家的,如果你心裡還想辦法要幫人家的話,你還可以利用我們以前曾經教過的句子:"I´ll see what I can do."「讓我看看我能為你做些甚麼。」



對話
A:Hey Elaine, would you please keep quiet?
甲:嘻,伊蓮恩,請你安靜一點好嗎?
B:I´m sorry, but I really can´t. There´s a cockroach.
乙:對不起,我真不行。那裡有一隻蟑螂。
C:Do you need a hand?
丙:你需要幫忙嗎?  
A:No, thanks. I got it.
甲:不用了,謝謝。我已把它打死了。



神隱鮮菇 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


murmur
by
神隱鮮菇 (mushroombaby)

  • (我i繪本)我不是完美小孩 - 幾米2010年夏天最新作品 - 預告影片
    2011/12/19 12:09發表迴響


  • 我家小丸子又換代了~
    2011/12/19 17:52發表迴響


  • 我家小丸子又換代了~嗚!哭哭。。。
    2011/12/19 17:52發表迴響


  • 我家小丸子又換代了~嗚!哭哭。。。
    2011/12/19 17:58發表迴響


  • 我家小丸子又換代了~嗚!哭哭。。。
    2011/12/19 18:00發表迴響


  • 我家小丸子又換代了~嗚!哭哭。。。
    2011/12/19 18:00發表迴響

  • 神隱鮮菇 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


     
     



    第9輯 第4課 Sounds great.


    每個人都有很多夢想,講起自己的夢想就會眉飛色舞,但是最後夢想是否成真,夢想成真後是否真的不錯,就不得而知了。作為旁觀者,我們並不知道事情最後會發展成怎樣,但聽起來總算不錯。Sounds great. 聽似不錯。
    Sounds great除了用充滿肯定和羡慕的語氣去表達外,但它還是個道行非常高的否定用法。 例如在服飾商店裡,服務員非常hard sell,甚麼都想全部賣給你。這時候你就可以說:"Sounds great, but let me try it first."「真是太棒了,但是讓我試試後再說吧。」除了"Sounds great."外,還有一個說法是:"Seems great." 你也可以說:"I´ll take your word for it, but let me try it first."「我會聽從你的說法,但是先讓我試試看才說吧。」



    對話
    A:Hey, I´m going to Hawaii for my summer vacation next week.
    甲:嘻,我決定下週到夏威夷度暑假。
    B:Sounds great. Are you going alone?
    乙:好像很有趣呢。你獨自一個去嗎?
    A:No, I´m going with Louie and Maggie. Would you like to join us?
    甲:不是,我會路絲和瑪姬一起去。你想和我們一起去好嗎?
    B:Thank you for asking. I wish I could, but I´m really busy these days.
    乙:謝謝你的邀請。我也很想去,但這幾天我真是忙得很。



    神隱鮮菇 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


     
     



    第9輯 第3課 I stayed up all night.


    現在要教大家一句是「我一夜沒睡。」但是沒有睡覺是有選擇性 和沒有選擇性的。沒有選擇的叫做失眠,你可以說:"I couldn´t sleep."「我沒有辦法睡覺。」或是"I have insomnia."「我有失眠的問題。」今天要教大家一句:"I stayed up all night."「我整夜都沒有睡覺。」整夜不睡覺在幹甚麼呢?你可以在上網、工作、跟朋友打電話聊天,這是有選擇性的。


    甚麼人喜歡一夜不睡呢?除了夜貓之外,還有遲睡鬼。還記得有一部由George Clooney主演的一部電影"From dusk till dawn"這個"dusk"是「日落」的意思;"dawn"則是「日出」的意思。所以你一夜未睡的話,你也可以說:"I stayed up from dusk till dawn."此外還有一個說法是:"I stayed up until daybreak." "Daybreak"是指「日出破曉時分」。
    對話
    A:What time did the party finish last night?
    甲:昨晚的派對在甚麼時候結束?
    B:Almost one o´clock in the morning. We had a great time.
    乙:差不多在零晨一點鐘,我們都玩得很開心。
    A:Oh, how about your homework? We have to hand it in today.
    甲:噢,你的習作怎麼樣? 我們今天 要交了。
    B:Don´t worry. I stayed up all night to finish it. It´s on the table.
    乙:不用擔心,為了完成它我整晚沒有睡覺。習作就在桌子上。
    A:Cool.
    甲 :真棒。



    神隱鮮菇 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


    murmur
    by
    神隱鮮菇 (mushroombaby)

  • (我i繪本)向左走·向右走--孫燕姿-遇見
    2011/12/18 16:31發表迴響

  • 神隱鮮菇 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


     
     



    第9輯 第2課 I'm in love with Alan.


    這個章節要和大家分享一個全世界最美妙、最簡單卻又是最複雜 的一個字,就是"Love"「愛」。當你進入愛河應該怎樣說?就是"I´m in love"「我墮入愛河了。」相信你開始談戀愛的時候,你一定急不及待和朋友分享,所以當朋友問你:"Hey, what´s up?" "I´m in love." "I´m in love." 「嘻,發生了甚麼事?」「我墮入愛河了。」"Hey, what´s new?" "I´m in love with Alan." 「嘻,近況如何?」「我和艾倫談戀愛了」。
    很多人都覺得「我愛你」這三個字如果用國語來講是有點肉麻。所以大家情願用英文"I love you."來表達,而這三個字已經成為國際語言。如果要向男朋友或女朋友表達心中的愛意。除了說:"I love you."之外,你還可以說:"I´m falling in love with you." 或者你也可以表達你心中的感覺:"I´m in love with you." "in love"是表達你心中對他強烈的愛意。你也可以說:"I´m crazy about you."「我為你感到瘋狂。」



    對話
    A:Hi, Kitty. I hear you´ve fallen in love.
    甲:你好,吉蒂。我聽聞你已墮入愛河了。
    B:Oh, news gets around fast. Who told you ?
    乙:噢,消息傳得很快。是誰告訴你的?
    A:Never mind. So who is it? John? Stephen, or Anthony?
    甲:不要緊,是誰呀? 是約翰?史提芬還是安東尼?
    B:No, I´m in love with Alan.
    乙 :不是,我和艾倫談戀愛。
    A:Who ? Alan? Are you serious?
    甲:是誰呀?艾倫?你是認真的嗎?



    神隱鮮菇 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


     
     



    第9輯 第1課 May I borrow your tennis racquet?


    我們都試過向別人借東西,或者是借東西給人家,中文說得容 易: 無論借出去或借回來都是用一個「借」字,英文可不一樣。假如我向別人借一部筆記型電腦,我會說May I borrow your laptop? 我可以借走你的筆記型電腦嗎?怎樣向別人借網球拍呢?你可以問:"May I borrow your tennis racquet?"「我可以跟你借網球拍嗎?」。在英文裡,向別人借東西叫:"Borrow"把東西借給人家叫做:"Lend",所以有些人被醫生診斷只 剩下三個月命,但沒想到他們活了三個月、又三個月。所以我們稱這些人是:"Living on borrowed time"是活在借來的時間裡面。有些借貸公司是專門合法借錢給人叫"Money lender"有些屬於非法而且是高利貸公司,地下錢莊,我們就叫做:"Loan shark",跟他們借錢是非常危險的一件事情:"Never borrow money from a loan shark."「千萬不要跟地下錢莊借錢。」


    對話
    A:Hello Kate, I´m so glad to see you here.
    甲:你好,凱姬,我很高興在這裡見到你。 
    B:It´s good to see you too.
    乙:嗯,我也很高興見到你。 
    A:May I borrow your tennis racquet? I´ll have a game tomorrow.
    甲:借你的網球拍給我行嗎? 我明天會打網球。
    B:But I thought you had three of your own.
    乙:但我想你已有三支了。 
    A:Yes, I do. We´re playing a double match tomorrow, and we need one more racquet. May I ? I knew I could count on you.
    甲:是,我會的。我們明天會打雙打,我們還需要多一支球拍。 
    我知你可以幫到我。 
    B:Oh, I see. Well, if I´m not too busy. I could lend you my old racquet.
    乙:噢,我知道。嗯,如果我不是太忙的話,我可以借我的舊球拍給你。
    A:Thanks.
    甲:謝謝。



    神隱鮮菇 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


    murmur
    by
    神隱鮮菇 (mushroombaby)

  • (我i繪本)幾米的逆向思考,很棒!~~我感恩 !
    2011/12/17 20:34發表迴響

  • 神隱鮮菇 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


     
     



    第8輯 第14課 I've had enough.


    中國人好客是全球聞名的,但有時候待客過度熱情、過猶不及也 不是一件好事。晚餐可能從六點鐘開始吃,直到十點多大家都吃飽喝醉了,但是主人還不斷為你準備東西,這個時候你應該很客氣跟主人說:〞I´ve had enough.〞『我已經吃飽了,謝謝。』〞I´ve had enough.〞用在吃飽的時候是表示很滿足的意思,但這句話還有另外一個意思就是:『我受夠了!』你可以把受夠這個人的名字放在這句話的後面,例如:〞 I´ve had enough of you!〞『我已經受夠了你!』或者是〞I´ve had enough of my teacher!〞『我受夠了我的老師!』還有一個說法就是:〞Enough is enough.〞『我真的受夠了,我再也受不了!』


    對話
    A:Come on.let´s finish it off.
    甲:來吧,讓我們把酒喝掉。
    B:No, thank you. I´ve had enough.
    乙:不用了,謝謝。我已經喝夠了。
    A:We still have half a bottle of whisky left.
    甲:我們還喝剩半瓶威士忌。
    B:Let´s do it some other time. I really think I should go now.
    乙:讓我們下次再喝吧。我想現在我真的要離開了。



    神隱鮮菇 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


     
     



    第8輯 第13課 Keep the change.


    在美國無論是大大小小的餐廳,每個服務員的服務水準都非常 好,笑容可掬,照顧入微。其實這都是小費文化在作崇。美國的小費文化跟亞洲非常不同。美國服務員的基本薪水不是很高,完全是靠客人的小費收入。所以如果你 覺得他服務的非常好的話,就告訴他:〞Keep the change.〞『把零錢留著吧。』
    當你要說〞Keep the change.〞的時候,可別忘了形,你可要先算算盤子裡到底還剩有多少零錢,才說這句話。因為在亞洲我們所給錢可能已包含了一些小費、服務費和稅金等 等,無論你留下多少,他們都應該感到非常高興。但是如果在美國,人家期待你會留下百分之十五到百分之二十的小費。所以盤子裡留下的零錢如果連百分之十都不 到的話,人家可能會不高興的。



    對話
    A:Is there a toilet in the gas station?
    甲:油站裡有洗手間嗎?
    B:No, sir. But there is one inside the convenience store.
    乙:沒有,先生。但在便利店裡有一個。
    A:I see. Thank you and keep the change.
    甲:嗯,我知道。謝謝你幫忙,零錢你收下吧。
    B:Thank you.
    乙:謝謝。



    神隱鮮菇 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


    murmur
    by
    神隱鮮菇 (mushroombaby)

  • 幾米。躲進世界的角落~雖然已事隔一陣子了,還是很懷念!! 10/09文茜世界週報/幾米夢想劇場 花博夢想館大驚喜
    2011/12/16 20:14發表迴響


  • 幾米。躲進世界的角落~雖然已事隔一陣子了,還是很懷念!! 10/09文茜世界週報/幾米夢想劇場 花博夢想館大驚喜
    2011/12/16 20:14發表迴響

  • 神隱鮮菇 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

    Blog Stats
    ⚠️

    成人內容提醒

    本部落格內容僅限年滿十八歲者瀏覽。
    若您未滿十八歲,請立即離開。

    已滿十八歲者,亦請勿將內容提供給未成年人士。