murmur
by
神隱鮮菇 (mushroombaby)

  • (iReading 愛悅讀)今天K完~《讓天賦自由(10萬冊紀念版,隨書送肯.羅賓森精采演講影音光碟) The Element: How Finding Your Passion Changes Everything》 盡最大的力量,成為你自己!
    2011/11/17 16:52發表迴響

  • 神隱鮮菇 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


     
     



    第4輯 第10課 I'm returning your call.


    現代人為了確保自己睡眠平靜以至開會的時候不要被打擾,常常
    會把手機關掉,可是你再開機的時候,已經有十幾個留言。在這時候你就要一一的回電話,你可以告訴他們:"I´m returning your
    call."「我現在跟你回電話。」或者你有心儀的男生或女生,一直想找機會打給他們,你可以裝傻說:「你是不是打電話給我?」"Did you
    call me? I´m returning your call."



    對話
    A:Hello.
    甲:喂喂。
    B:Hello. Am I speaking to Fiona?
    乙:你好,可以請菲奧娜聽電話嗎?
    A:Yes, you are.
    甲:我就是。
    B:Hello, Fiona, this is Alice.I´m returning your call.
    乙:噢,菲奧娜,你好。我是艾麗絲,我現在跟你回電話。
    A:Oh, yes, Alice. Thank you for calling.The problem I wanted to discuss with you has been resolved.
    甲:喔,是呀,艾麗絲。謝謝你回電話給我。我想跟你商量的問題已經解決了。
    B:Yes?
    乙:喔?

    除了"I´m returning your call."之外,你也可以說:"I´m calling you back."
    或像我們剛剛看到劇中人非常有禮貌地說:"Thank you for calling."「謝謝你打回來給我。」你也可以說:"Thank you
    for returning my call."



    神隱鮮菇 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


     
     



    第4輯 第9課 Can I call you back later?


    現在很多人的電話都有“來電插播”的功能。所以如果有人在通
    話當中打進來,你可能跟前面的人說:"Can you hold the line,
    please?"「請你不要掛斷,稍等一下。」假如你發現打電話來的人是自己的白馬王子,我相信你會馬上很絕情地告訴前面那個人說:"Can I
    call you back later?" 「我可以一會兒才回電給你嗎?」



    對話
    A:Hello. This is Kathi Jones. May I speak to Simon, please?
    甲:你好,我是凱瑟琳?鍾斯。可以請西蒙聽電話嗎?
    B:Oh, hello, Kathi. Listen, I´m extremely busy now.Can I call you back later, OK?
    乙:噢,你好,凱瑟琳。我現在忙得很,遲些時候再給你回電話好嗎?
    A:Sure. I´ll be home till noon.
    甲:當然可以。正午以前我會在家的。
    B:OK. I´ll call you before then.
    乙:好吧,那我會在正午前給你電話。
    A:Bye Bye.
    甲:再見。

    在一般情況下,"Can I call you back later?"
    是比較通用的說法。但如果你只是跟好朋友聊天,然後發現老闆打電話來,你就可以直接跟他說:"I can´t talk now, I´ll call
    you back."「我不能再說啦!一會再打回來給你。」
    假如正在通話的這個人是你的長輩、上司或是不熟悉的朋友,你就應該用比較有禮貌的方式跟他說:"I´m not able to speak
    now."「我現在不太方便說話。」"What time would you like me to call you
    back?"「你希望我幾點鐘再打回去給你呢?」相信這樣的話對方必定樂於接愛。



    神隱鮮菇 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


     
     



    第4輯 第8課 He's not in at the moment.


    當你打電話老是找不到一個人,我相信總是有理由的。第一,他可能真的不在;
    第二,他借了錢不想還;第三,他可能想跟你分手。所以對方會跟你說:
    "He´s not in at the moment."「他現在不在。」



    對話
    A:Hello. May I speak to Professor Williams, please?
    甲:可以請威廉斯教授聽電話嗎?
    B:He´s not in at the moment, but he should be back soon.May I take a message?
    乙:他剛好不在,但很快就會回來。我替你留個口信好不好?
    A:No, thank you. I´ll try again later.
    甲:不用了,謝謝。我會再給他電話。

    "He´s not in at the moment." 裡面的 "not in" 也就是 "out" 的意思。所以你也可以說:"He´s
    out at the moment."
    「他現出去了。」但像我剛剛講,不能聽電話是有很多原因的。他可能真的不在,或是他在,但是沒有辦法聽電話。也許你會聽到這樣的回答:
    "He´s around but he´s not at his desk now."「他雖然在,但是不在座位上。」



    神隱鮮菇 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


     
     



    第4輯 第7課 You have the wrong number.


    曾經看過一個笑話:有一對結婚多年的夫妻,一天晚上太太整晚不斷在講電話。終於講完了,先生問她說:「你剛剛跟誰講電話?」太太說:「打錯電話的。」
    如果你非常忙碌,相信你就不會有時間跟人家瞎扯了,這個時候你可以直截了當跟他說:"You have the wrong number." 「你打錯電話了。」



    對話
    A:Hello.
    甲:你好。
    B:Hello, is John Nelson there?
    乙:請問約翰.納爾遜在嗎?
    A:There´s no such person here. You have the wrong number.
    甲:這兒沒有這個人。你打錯電話了。
    B:Oh, I´m so sorry to have bothered you.
    乙:噢,對不起,打擾了。
    A:That´s all right.
    甲:沒關係。

    除了"You have the wrong number."之外你還可以說:"You must have the wrong
    number."「你一定是打錯電話啦。」或是 "You have dialed the wrong number." 「你撥錯號碼啦。」
    如果是你自己打錯電話,你應該趕快跟對方道歉說:"Sorry to have bothered you." 「對不起,打擾了。」說不定因為打錯電話,還可以交個好朋友呢!



    神隱鮮菇 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


    murmur
    by
    神隱鮮菇 (mushroombaby)

  • (iReading 愛悅讀)今天K完~《算病:算出體質,量身訂作養生方案》
    2011/11/16 22:47發表迴響

  • 神隱鮮菇 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


    murmur
    by
    神隱鮮菇 (mushroombaby)

  • (iReading 愛悅讀)今天K完~《今天也要用心過生活》「在看不到的地方也保持天真──這就是我每天新鮮過生活的方式」
    2011/11/15 20:37發表迴響

  • 神隱鮮菇 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


     
     
     



    第4輯 第6課 Can you hold the line, please?


    記得有一次在朋友的家裡面,電話響了,他把電話接起來,竟然
    很害怕地把電話摔回去,一句話也未講。搞了半天,才驚魂未定地說:「有個老外打電話來。」其實也不用如此驚慌,應對的說話非常簡單,你只要跟他
    說:"One moment please." 或是 "Just a moment please." 或是很有自信跟他說:"Can you
    hold the line, please?"請對方稍等一下,你就可以想辦法去求救或去找那個他要找的人。"Can you hold the
    line, please?" 「請不要掛斷,稍待片刻。」



    對話
    A:Hello. Front desk.
    甲:你好,接待處。
    B:I´d like to make a long distance call to New York, please.The number is 476-3489.
    乙:我想打一個長途電話去紐約,電話號碼是 476-3489。
    A:May I have your name and room number, please?
    甲:請告訴我你的名字跟房間號碼。
    B:This is Nigel in Room 1239.
    乙:我是奈傑爾,房間號碼是1239。
    A:Could you repeat the phone number, please?
    甲:請你再重覆一次電話號碼好嗎?
    B:Sure. The number is 476-3489 in New York.
    乙:當然可以,號碼是 476-3489,在紐約。
    A:Can you hold the line, please?Your party is on now. Go ahead, sir.
    甲:請你別掛線好嗎? ...... 現在接通了,先生,可以說話了。

    當接線生跟你說:"Can you hold the line, please?" 你可以回答說:
    "Thank you, no problem, I will hold." 「謝謝,沒有問題,我不會掛斷的。」
    其實在國外很多的飯店裡,不太可能只拿起電話就打,像打長途電話、國際電話般付費,那個時候你可以跟接線生說:"I´d like to make a
    long distance call."「我希望能夠打一通長途電話。」或是"I´d like to make an international
    call."或是"I´d like to make a collect call."「我想打一通對方付費電話。」



    神隱鮮菇 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()


     
     
     



    第4輯 第5課 Who's calling, please?


    在上一個章節裡面我教大家怎樣打電話給Tom Cruise。"May I speak to Tom Cruise?" 想不到阿湯哥自己沒有來接電話,卻叫他的秘書問一問到底是誰打來的:"Who´s calling, please?"


    對話
    A:Hello. May I speak to Mr. Barker, please?
    甲:你好,可以請伯加先生聽電話嗎?
    B:Who´s calling, please?
    乙:請問你是誰?
    A:This is Kathi Jones from A&B Trading Company.
    甲:我是A&B貿易公司的凱瑟琳?鍾斯。
    B:One moment, please.He´s not in at the moment, I´m afraid.Shall I take a message?
    乙:請等一下...對不起,他剛巧不在。我幫你留個口信好不好?

    當剛問完 "Who´s calling, please?" 之後可能有接下來一連串的問題,就像短劇中她會說:" Can I take a
    message?" 「我可以為你留個話嗎?」"May I know your name and your phone number?"
    「可否留下你的大名還有你的電話號碼?」可能Tom Cruise會打電話回來給你吧!



    神隱鮮菇 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


    murmur
    by
    神隱鮮菇 (mushroombaby)

  • (iReading 愛悅讀)今天K完~找到你的工作好感覺:松浦彌太郎的舒服工作術 WORK HARD, PLAY HARDER!   就是要打破禁忌!
    2011/11/14 17:52發表迴響

  • 神隱鮮菇 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


     
     
     

    第4輯 第4課 May I speak to Mr. Brown, please?


    我相信可能有些人原本的英文程度相當不錯,但是只要看到老外
    站在前面,他就一句話也說不出來了。所以相對之下,可能用電話來溝通,是比較容易的方法。怎樣用英話找人說話呢?你只要說:"May I speak
    to" 再加上通話對象的名字就可以了。"May I speak to my father?" 「我可以跟爸爸說話嗎?」"May I speak
    to Mayor Ma?"「我可以跟馬英九市長說話嗎?」"May I speak to Tom Cruise?"「我可以跟湯姆?克魯斯說話嗎?」



    對話
    A:Good morning, Longman. May I help you?
    甲:早安,朗文,有甚麼可以幫到你 ?   
    B:May I speak to Mr. Brown, please?
    乙:可以請布朗先生聽電話嗎?
    A:We have two Mr. Browns as a mat ter of fact.Would you like to talk to K. Brown or P.G. Brown?
    甲:我們這裡其實有兩個布朗先生,請問你想找K.布朗還是P.G.布朗呢?
    B:Mr. K. Brown, in the sales department.
    乙:營業部的K.布朗先生。
    A:Thank you. Hold the line, please.
    甲:謝謝,請你別掛線。
    "May I speak to Tom Cruise?" 「我可以跟湯姆?克魯斯說話嗎?」我相信你最想聽到的回答一定是:"Yes, one
    moment please." 「是的,請稍等一下。」 或是 "Sure, I´ll get
    him."「沒有問題,我去幫你把他找來。」如果真是這樣回答,你可能會高興得暈過去吧!


    神隱鮮菇 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


     
     



    第4輯 第3課 Speaking.


    當電話響起來的時候,對方說:"Hello, This is Bill. Can I speak to Jessey?"
    嘻,Jessey不就是我嗎?這個時候你該怎樣回答呢?乾淨俐落的一句話:"Speaking."



    對話
    A:Hello.
    甲:你好嗎﹖
    B:May I speak to Mr. Jack Law?
    乙:可以請羅傑克聽電話嗎﹖
    A:Speaking.
    甲:我就是。
    B:Oh, hello, Mr. Law. This is Kathi Jones.
    乙:噢,你好,羅先生,我是凱瑟琳?鍾斯。
    A:Oh, yes, Miss Jones. How are you?
    甲:噢,是,鍾斯小姐,你好嗎﹖
    B:Very well, thank you. I´m calling in connection with the renewal of my visa.
    乙:很好,謝謝。我打來是想問一下有關護照續期的事。
    A: Yes ?
    甲:喔﹖

    "Speaking." 怎會那麼簡單呢?其實最標準的說法應該說是"This is Jessey
    speaking."「我就是Jessey。」但是因為現代人比較懶,也有比較簡潔的說法,你可以說:"Jessey speaking." 或是
    "This is Jessey." 或是 "Jessey here." 最懶的時候就是說:"Speaking."



    神隱鮮菇 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

    Blog Stats
    ⚠️

    成人內容提醒

    本部落格內容僅限年滿十八歲者瀏覽。
    若您未滿十八歲,請立即離開。

    已滿十八歲者,亦請勿將內容提供給未成年人士。