close

 

 

第2輯 第9課 Help yourself.
你是否也曾經有這樣的經驗:到人家裡作客的時候,主人非常熱 情,不斷拿出食物招呼你,不但吃不完,當中可能還有一些你根本不敢吃的東西。為了避免這樣尷尬的情況發生,下次當你做主人時就要謹記,不要熱情如火地幫客 人夾菜。如果你想告訴他:「請你自便,盡情享用。」的話,這時候你可以跟他說:"Help yourself."
對話
A:Help yourself to some salad, too.
甲:也吃點沙拉吧。
B:Thank you. I will. Will you pass the salt, please?
乙:謝謝,我會吃的。可不可以把鹽遞給我呢?
A:Here you are. More chicken?
甲:給你。再要點雞肉嗎?
B:No. Thank you. I´ve had enough.
乙:不用了,謝謝。我已經吃夠了。

如果你想禮貌一點,你也可以說:"Please help yourself." 如果你想講得具體一點,可能你做了一道非常、非常好吃的雞肉,你可以跟他說:"Please help yourself to the chicken." 或是你請客時有來自不同國家的人,有些不吃羊肉、有些不吃牛肉、有些不吃豬肉,在這種情況下,你應該很有禮貌地說:"If you don´t like it, just leave it. Don´t worry."「要是你不喜歡就不要吃,沒關係。」
勸食
Help除了指「幫助」,還可解作「給......取食物╱飲料」,用介系詞 (preposition) to帶出食物、飲料名稱,例如:Can I help you to some chicken? (我給你些雞肉好嗎?)假如說自己取食物或飲料,help之後須用myself、himself 等反身代名詞 (reflexive pronoun),例如:Help yourself to the wine.(你自己斟酒喝吧。)
Help是取食物或飲料,a helping 自然就是一份或一客食物、飲料,例如:The helpings in that restaurant are very small.(那家餐廳每客菜餚的份量很少。)
勸客進食,有多種句式可用,例如:(1) Do / Would you care for some more potatoes ?(多吃些馬鈴薯好嗎?)(2) How about some more fish ?(還吃些魚嗎?)(3) Have another helping of the pork.(再吃些豬肉吧。) (4) Let me give you a little more beef.(我再給你些牛肉。)
主人殷勤勸食,你怎樣回答呢?假如你還想吃,可以說:Just a few more. / Just a little, thank you.(謝謝,只要一點點。)A little用於fish, pork, beef, chicken等不可數名詞 (uncountable noun),a few 則用於potato (馬鈴薯)、 pea(豌豆)、nut(果仁)等可數名詞 (countable noun)。假如你不想再吃某些東西,主人勸多吃時,可以說:No, thank you. I´ve had plenty.(謝謝,不吃了,已經吃了很多。)假如飽得甚麼都不想吃了,則可說: I´m afraid I couldn´t eat any more. 或 I´m quite full.

 

 

 


 

 

 資料來源:生活美語(點我看真人對話)

arrow
arrow
    全站熱搜

    神隱鮮菇 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()