close

 

 

第2輯 第11課 Come and see me.
如果你剛搬新家,像我這兒一樣漂亮的話,相信你一定會很希望有很多朋友來拜訪你,那你就告訴他們:"Come and see me."「來探望我吧。」
對話
A:I understand you´re a good swimmer.
甲:我知道你的泳術很棒。
B:Yes, I live by Long Beach. Come and see me.
乙:對,我住在長灘旁。你要來找我玩呀!
A:Thank you, I´d love to. It must be a beautiful place.
甲:謝謝,我樂意之至。那裡一定是個漂亮的地方。
B:Yes, it is.
乙:嗯,是的。

邀請朋友到你家作客的說法其實不下數十種,你除了可以說:"Come and see me."之外,你也可以簡單地說:"Come over." 或是有趣的說法:"Don´t be a stranger."
當朋友開口邀請你到家裡玩,你該怎樣回答呢?你可以說:"I´d love to." 或是 "That would be nice." 意思都說:「我非常的樂意。」但有時候也有意外的,就像半年前我有朋友搬到蒙地卡羅,他非常興奮地打電話告訴我說:「這裡實在是太美啦!」"Please come to see me." 我回答便是 "I wish I could." 這樣回答其實是無奈,因為可能要等到我有錢又有閒的時候才能去看他!
接受人家邀請,可以說: I´d love to. 或I´d like to very much.;假如要婉拒則可以說: I´d love to, but I´m afraid I´m tied up these days. (我很想來,可惜近來忙得厲害。)
來我家玩吧!
邀人來訪說:Don´t be a stranger.,直譯當然是「不要做陌生人」。這裡stranger一字頗有點笑謔意味,口語也常用Hello stranger. 一語跟久未見面的朋友打招呼,例如:Hello stranger, I haven´t seen you for ages !(喂,很久沒見面,認不得你了!)
除了Why don´t you come and see me ? 等,邀人來訪還可以說:(1)Would you be able to drop by / in for coffee sometime next week ?(你下星期有空來喝杯咖啡嗎?)(2) Would you care to come over / round this evening ?(今晚來聊聊好嗎?)(3) Don´t forget to look me up when you are next in Taipei.(下次到台北,別忘了來看我。)Drop by / in即「隨便走來坐一會兒」,come over / round即「去人家裡坐」,look somebody up 即「探望某人」。
留意sometime next week不是「下星期一段時間」,而是「下星期某個時候」。請比較以下兩句:(1) I will come and stay with you for some time.(我會來跟你們住一段時間。) (2) I will come and stay with you sometime / some time.(我會找個時候來跟你們住一會兒。)很明顯some time可以指「一段時間」,也可以和sometime一樣,指「某個未確定的時間」,閱讀時宜小心分辨詞意,以免誤會。

 

 


 

 資料來源:生活美語(點我看真人對話)

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 神隱鮮菇 的頭像
    神隱鮮菇

     神隱鮮菇 の 轉角小舖

    神隱鮮菇 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()