第10輯 第3課 What do you mean?
"What do you mean?"字面上直譯是“你是什麼意思 ?”這個問題不是因言語上的障礙而聽不懂別人的說話,這句話實際上是問別人說話的言下之意。當我們要求別人作進一步解釋他的說話時,也可用"What does that mean?"(那是什麼意思?)或"What are you saying?"(你在說什麼?)"Mean"在這裡當作“意思”、“意義”來使用,但如果說"He´s such a mean person."並不是說他是個很有意思,很講道理的人。"Mean"在這裡是“尖酸刻薄”的意思,所以做人千萬不要尖酸刻薄(Don´t be so mean!)。
A:I have decided to study for my MBA in Califormia.
甲:我已決定到加州修讀工商管理碩士。
B:What do you mean?
乙:你是什麼意思?
A:I mean I am going to quit my job and then study.
甲:我是說我會辭職然後去進修。
B:Are you sure?
乙:你肯定嗎?
讀一個學位
I have decided to study for my MBA in Califormia 即「我決定去加州修讀工商管理碩士學位」。MBA就是Master of Business Administration的縮寫,正如BA是Bachelor of Arts(文學士)的縮寫一樣。
嚴格而言,bachelor(學士)、master(碩士)等是指有學位的人,不是指學位(degree);說他有文學士學位,英文應是He has a Bachelor of Arts degree或He has a BA degree。但是,現代英語習慣把BA、MBA等都當做「學位」,於是He has a BA、I´ve decided to study for my MBA等說法大行其道,也不算錯。
假如你有英文科文學碩士學位,英文怎麼說呢?你可以說:I have an MA degree in English。英文習慣在degree之後用in帶出主修的科目,那degree一字當然也可略去。
現在再請讀者回答一個問題:a Master of Arts degree縮寫之後為什麼變成an MA degree?原來英文字之前用a還是用an,不看字母而是看讀音而定。母音(vowel)用an,子音(consonant)用a。一般而言,以a、 e、i、o、u等字母開始的字,第一音都是母音,所以有an apple(一個蘋果)、an egg(一隻蛋)等說法。Master的第一音是子音〔m〕,所以說a master;但MA的M卻作〔em〕,第一音是母音〔e〕,所以說an MA。英文簡略字和原字的冠詞有時不同,就是這個道理。

 

 


 資料來源:生活美語(點我看真人對話)

arrow
arrow
    全站熱搜

    神隱鮮菇 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()